Vượt Núi Cao – Chương 8

Chương 8

Tôi cố gắng vùng vẫy, nghe thấy tiếng khinh bỉ của Lục Nhai:

“Mày nghĩ họ có thể cứu mày sao?”

Ánh sáng càng lúc càng gần, là những người dân làng đi tuần đêm.

“Chú ơi, cứu cháu với!”

Người đứng đầu thấy Lục Nhai đang giữ chặt tôi, hơi ngạc nhiên:

“Hai người đang ?”

“Anh trai ta đã bán ta rồi, tôi đến để đưa ta đi.”

Lục Nhai lấy từ túi áo khoác ra một hộp thuốc lá.

“Ồ.”

Mấy người dân làng gật đầu hiểu ý, ánh mắt tôi không chút cảm.

“Bán sớm thì tốt hơn.”

“Bán sớm thì còn dễ sinh đẻ, giá tốt để Tiểu Vũ cưới vợ.”

Những người dân làng hút thuốc, thản nhiên đi tuần ở nơi khác.

Lục Nhai thấy vẻ mặt không thể tin của tôi, liền lạnh:

“Con ranh c.h.ế.t tiệt, mày rơi vào tay tao rồi.”

“Mày đúng là đồng lõa với mẹ mày.”

Ông ta lạnh lùng bóp chặt cằm tôi:

“Không ngờ, mày lại là một con sói con vong ân bội nghĩa.”

“Bây giờ rơi vào tay tao, tao sẽ cho mày biết mùi đau khổ—”

Tôi nghiến răng, nhân lúc ông ta mất cảnh giác, đá mạnh vào bụng dưới của ông ta.

Lục Nhai buông tay khỏi gáy tôi trong đau đớn.

Trước khi ông ta kịp lên, tôi lật người nhảy vào cánh đồng.

Tháng Tám, lúa mì đã chín.

Dưới màn đêm, những cây lúa cao ngang eo là nơi ẩn nấp tốt nhất.

Tôi cố gắng cúi thấp người, trốn sâu vào trong cánh đồng lúa.

Tiếng bước chân dần xa, tôi mới thở phào nhẹ nhõm, vẫn ôm gối, không dám về nhà.

Tôi sợ trai lại bán tôi một lần nữa.

Không biết đã bao lâu trôi qua, trong tiếng gió xào xạc của đồng lúa, tôi nghe thấy tiếng mẹ:

“Thanh Thanh—”

Tôi biết.

Nếu có một người sẽ đến cứu tôi, người đó chỉ có thể là mẹ.

Tôi bật dậy, thấy mẹ đang cầm đèn pin, độc đứng trên bờ ruộng.

“Mẹ ơi!”

Tôi hoảng loạn ôm chầm lấy cổ mẹ, “Mẹ… mẹ…”

“Thanh Thanh, đừng sợ.”

Mẹ như , toàn thân bà đang run rẩy.

“Mẹ ở đây rồi, đừng sợ nhé.”

Những giọt nước mắt trên má mẹ rơi xuống mặt tôi, lạnh lẽo và tan vỡ.

14

Khi tôi trở về, dân làng đều hiểu chuyện không ai nhắc đến.

Thậm chí, khi gặp tôi trên bờ ruộng, họ còn vui vẻ gọi tôi là Thanh Thanh.

Tôi học cách giả đáp lại họ.

Ngay cả trai, người đã bán tôi, sau khi nhăn mặt cũng bình tĩnh lại:

“Về rồi à, Trần Thanh Thanh.”

Anh trai trả lời một cách hờ hững.

Tôi , rất muốn hỏi tại sao lại như .

Nhưng khi thấy chiếc điện thoại mới trên bàn học cũ kỹ và đôi giày thể thao mới trên chân , những lời muốn ra biến thành:

“Anh, thực sự nghĩ gì về em?”

Anh trai không ngẩng đầu lên:

“Em muốn nghe sự thật?”

“Em muốn nghe.”

Anh khẩy: “Khi còn nhỏ, ba đã với rằng, em sẽ bị bán đi để đổi lấy tiền cưới vợ cho .”

“Vì , nghĩ rằng, dù sao em cũng sẽ bị bán, muốn bán khi nào thì bán.”

Anh tiếp tục nghịch chiếc điện thoại mới, giọng điệu nhẹ nhàng như không có gì quan trọng.

Cổ họng tôi nghẹn lại: “Chỉ thôi sao?”

“Nếu không thì sao?”

Anh đẩy tôi ra khỏi phòng, hành đầy khó chịu.

Tôi đứng cánh cửa gỗ đóng chặt, bần thần.

Một lúc sau, tôi nghe thấy giọng mẹ:

“Thanh Thanh.”

Tôi quay đầu lại, trong lòng bối rối, thấy mẹ đang cầm một bát canh.

Bà xoa nhẹ đầu tôi như một sự an ủi không lời, rồi chuẩn bị mở cửa vào để mang canh cho trai.

Tôi khẽ gọi: “Mẹ ơi.”

Bà không quay đầu lại.

15

Chỉ còn một tháng nữa là đến kỳ thi đại học.

Mẹ lo lắng cho trai, sợ không thể giữ phong độ trong giai đoạn cuối.

, mẹ một phòng trọ gần trường, hàng ngày mang cơm và ở bên cạnh để học cùng.

Thế là ở nhà chỉ còn lại tôi một mình.

Kể từ sau khi bị Lục Nhai bắt cóc, tôi cảm thấy rất thiếu an toàn.

Khi mẹ rời đi, trong nhà chỉ còn ba tôi bị ngớ ngẩn và bà nội bị liệt.

Tôi dùng xẻng sắt cài chặt cửa, trốn trong phòng mẹ để ngủ.

Chỉ sau vài ngày, tôi phát hiện trên bức tường đất bên cạnh giường có vài vết cào giống như do móng tay tạo ra.

Tôi sờ kỹ và nhận ra đó là một dòng chữ:

“Hứa Xán, đừng bị thuần hóa, hãy dũng cảm.”

Bên dưới là rất nhiều dấu gạch, giống như những dấu vết của sự chịu đựng lâu dài.

Tôi im lặng suy nghĩ, bỗng nhớ lại đêm đó trong cánh đồng lúa mì, mẹ đã “Mẹ sẽ đưa con đi.”

Mẹ muốn gì, mẹ à?

Bình luận

Bạn thấy sao?

0 phản ứng
Ủng hộ
Vui
Yêu thích
Ngạc nhiên
Tức giận
Buồn


  • Chưa có bình luận nào.

Đăng nhập





Đang tải...