Tiếc Thay Minh Châu [...] – Chương 11

Năm này qua năm khác, hoa đào nở rồi tàn, tàn rồi lại nở.

Sau một cơn mưa xuân nữa, Lục Đức Phi của An Chiêu cung đã ra đi.

Thái y bẩm: “Đức Phi do đau buồn tổn thương gan, bệnh lâu ngày thành bệnh nặng...”

Ngày đó, ta nắm tay Dịch An, đứng trước điện của Đức Phi:

“Dịch An ngoan, quỳ lạy tiễn Đức nương nương đi nhé.”

“Không có Đức nương nương, sẽ không có Dịch An ngày hôm nay.”

Trước khi Dịch An ra đời, Hoàng đế định ban chết cho thai nhi chết trong bụng mẹ, chính Lục Đức Phi đã kịp thời đến khi Thẩm Mỹ nhân sinh nở, cứu mạng của Dịch An.

Khi Dịch An mười tháng tuổi, mắc bệnh dịch, sốt cao không giảm.

Cũng chính Lục Đức Phi đích thân nghiền thuốc, giữa đêm đến cho Dịch An uống.

Cái gì mà đau buồn tổn thương gan, cái gì mà bệnh lâu ngày thành bệnh nặng...

Nữ nhi Lục gia - Lục Ngữ Nhiên, cả đời nếm trăm loại thuốc, tay nghề y thuật tuyệt thế.

Nàng ấy đã chết.

Nàng ấy đã bị thâm cung này giam chết.

18

Cuối thu gặp đầu đông, Dịch An của ta đã mười lăm tuổi.

Chưa kịp đợi nhi tử ta hồi phục như thường, lại đợi tin dữ từ biên ải.

Năm Minh Đức thứ mười chín, Đại Du hưng binh mười vạn, lại xâm phạm biên cảnh.

Quân Tây Bắc liều chết kháng địch, đánh lui man địch hàng trăm dặm.

Nào ngờ, trên đường về, lương thảo chậm trễ không đến, Đại Du nghe tin phản công.

Người từng hứa với ta kết tóc phu thê.

Người từng hứa với ta bạc đầu trọn đời.

Lục Mạch An.

Đã đi rồi...

Trong nỗi tuyệt vọng ngập trời, ta nghe thuộc hạ cũ của Lục gia nghẹn ngào tâu báo.

Chủ tướng tiên phong Cố Cẩn sa vào kế địch, bị vây ở Cô sơn.

Tướng soái Lục Mạch An vì để cứu thứ đệ của Hoàng hậu, dẫn trăm kỵ binh liều mạng đột vòng vây, bị man địch đông gấp mấy chục lần vây khốn.

Cuối cùng trường thương nhuốm máu, tay trái đứt lìa, chết dưới đao của man địch.

Các tướng sĩ nghe tin dữ của Tướng quân, liều chết chống địch, cuối cùng chém mở một con đường máu.

Trận này thắng rồi, Lục Mạch An không còn nữa, thứ đệ Cố Cẩn của Hoàng hậu cũng không còn.

Ta chết điếng vịn vào án thư bên cạnh, cố gắng giữ vẻ ổn trọng của một Quý phi.

Tim như bị xé nát hàng ngàn lần, mỗi vết thương đều là một cơn đau thấu tâm can.

Hồi lâu sau, ta mới nghe thấy giọng mình khàn đặc cất lên:

“Ai phụ trách điều phối lương thảo ở Tây Bắc?”

“Huynh trưởng của Hoàng hậu, Hộ bộ Thượng thư Cố Trì...”

Người trong điện từng chữ từng chữ, hận không thể ăn tươi nuốt sống, uống máu kẻ đó.

Ngày hôm đó, ta lấy chiếc khóa bình an bằng bạch ngọc dính máu, rửa đi rửa lại, lau đi lau lại, nắm chặt nó, ngồi từ tối đến sáng.

Cho đến khi ánh dương chiếu vào điện tối, ta mới nghe thấy giọng mình bình tĩnh đến đáng sợ:

“Thẩm Vân Niệm, hãy sống đi, tiếp tục sống tiếp đi!”

19

Ngay khi bách tính thiên hạ đang tranh nhau thương tiếc Nhị lang Lục gia, trinh thám đã sắp xếp ở Đại Du lại truyền về bằng chứng huynh đệ Lục gia thông đồng với địch mưu phản.

Văn võ bá quan trong triều khi biết , gần nửa triều thần đều đứng ra bảo đảm và cầu cho Lục gia.

Nào ngờ, Ưng Vệ quân Từ Tiềm lệnh khám xét Lục phủ, đã tìm ra thư tín viết tay của huynh đệ Lục gia thông đồng với địch.

Để chứng minh sự trong sạch của Lục gia, Đại Tướng quân Lục Mạch Bình đã tự vẫn trước điện.

Người Diệp gia phái đến tiếp ứng, chưa kịp đến Lục phủ đã thấy lửa cháy ngút trời.

Người đến hoảng hốt bẩm báo:

“Phu nhân của Lục Tướng quân, ôm Lục Tinh chín tuổi tự thiêu trong phủ...”

Tỷ tỷ của ta.

Cả đời nàng ấy hiền lành, ngay cả một con kiến cũng không nỡ giẫm đạp, sao nàng ấy nỡ lòng, đem theo nhi tử duy nhất của phu quân, huyết mạch duy nhất của Lục gia.

Tỷ tỷ của ta.

Nàng ấy nhát gan như , sợ đau đến thế, mà bị ngọn lửa lớn đến ngợp trời kinh thành này, thiêu rụi không còn gì.

Không còn lại một chút gì.

20

Lục gia lại gặp biến cố, triều đường chấn , bách quan phẫn nộ không dám lên tiếng.

Cũng ngày hôm đó, Hiền Phi như thường lệ đến Tê Ninh cung dỗ dành Dịch An đọc đi đọc lại binh thư.

Bình luận

Bạn thấy sao?

0 phản ứng
Ủng hộ
Vui
Yêu thích
Ngạc nhiên
Tức giận
Buồn


  • Chưa có bình luận nào.

Đăng nhập





Đang tải...