Thiếp Chưa Bao Giờ [...] – Chương 7

Tạ Thời Cảnh lớn lên trong nhung lụa, hẳn không thể hiểu nỗi khổ của nàng.

Muốn hắn hiểu, e rằng phải nếm trải thêm nhiều đắng cay.

Tước vị này, hắn không cần, và theo thứ tự thì nó sẽ thuộc về Tạ Thời Cảnh, chưa đến lượt đứa đệ đệ nhỏ tuổi nhất, còn chưa sõi.

Hắn hỏi Tạ Thời Cảnh:

“Nếu phải chọn giữa tước vị và Thê Nguyệt, đệ sẽ chọn gì?”

Tạ Thời Cảnh không rằng muốn đổi thân khế của nàng, mà chỉ muốn đổi tự do cho nàng.

Nhưng Tạ Thời Cảnh thông minh, hắn đã hiểu ý tứ.

Tạ Thời Cảnh :

“Nếu đệ tự mình phấn đấu, không cần giữ lại tước vị cho đệ. Nếu không tự phấn đấu, giữ lại tước vị cũng vô dụng.

“Huống chi, Thê Nguyệt đã cứu mạng đệ. Đệ nên báo đáp nàng.

“Đệ sẵn lòng dùng tước vị để đổi.”

Đến đây, ba người bọn họ vốn đã không còn nợ nần gì nhau.

Nhưng…

Nhưng nàng lại đặt chiếc đèn lồng xuống chân hắn, khẽ ngẩng mặt hắn một cách dè dặt.

Nàng rõ ràng biết tất cả, không chút phòng bị.

Nhận ra sự lảng tránh trong ánh mắt nàng, nàng thổi tắt đèn. Trong phòng, không gian yên ắng đến mức có thể nghe thấy hơi thở của nàng, gần đến mức hắn ngửi mùi hương hồng bì nhè nhẹ trên người nàng.

Nàng thì thầm bên tai hắn, từng chữ rõ ràng:

“Ta đến tìm ngài bôi thuốc.

Ngài đã , ta có thể tìm ngài.”

Đôi khi, một ngọn núi tuyết vạn trượng đổ sụp, chỉ vì một bông tuyết rơi xuống đúng lúc.

Một cây tùng nghìn năm phủ tuyết gãy đổ, có lẽ chỉ vì một cơn gió nhẹ thoảng qua, khiến nó run rẩy.

“Đại ca, huynh đang nghĩ gì ?”

Trình Phi bất chợt khoác cánh tay lên vai Tạ Thức Lễ:

“Ủa, sao mặt huynh đỏ ?”

Trong việc hỏng bầu không khí khiến Tạ Thức Lễ thất vọng, Trình Phi chưa từng khiến hắn thất vọng.

Nhưng có nên trách Trình Phi không? Hay là trách bản thân hắn, vì cả đêm nay luôn nghĩ đến nàng?

Hắn trăng, thấy nàng; hồ nước, thấy nàng; thậm chí mùi thơm của hoa quế cũng chẳng thể sánh với mùi thơm của món củ sen ngào đường mà nàng mới .

“Trình Phi, ngươi có hay nghĩ đến một người nào đó không?” Tạ Thức Lễ ngập ngừng hỏi, “Mà không biết nên gì với người đó, dẫu sao… cũng chỉ là một cuộc giao dịch thôi mà…”

Trình Phi vẻ mặt như đã hiểu:

“Nhất định là người đó nợ tướng quân rất nhiều tiền.

Hồi tháng trước, Phó Chỉ huy sứ nợ ta mười lượng bạc, ta cũng mơ thấy ông ta ba ngày liền.”

Không phải kiểu nghĩ đó.

“Vậy chắc chắn là mối thù sâu tựa biển máu!”

Không phải.

“Là nữ nhân?”

Thấy Tạ Thức Lễ im lặng, Trình Phi nhướn mày:

“Vậy là —”

“… Không.” Tạ Thức Lễ lập tức phản bác.

“—mà ngài không tự nhận ra.” Trình Phi nhoẻn miệng đầy trêu chọc:

“Ta đoán đúng rồi, nếu hai người không nợ nần gì nhau, cũng chẳng có thù hận gì lớn, thì tại sao ngài cứ nghĩ về nàng ấy?”

Phải, tại sao chứ…

“Giúp ta điều tra một người.”

“Chẳng lẽ chính là người mà đại ca đang bận tâm sao?” Trình Phi lập tức ngửi thấy mùi “chuyện lớn.”

“Không, đây là mối thù sâu tựa biển máu.” Tạ Thức Lễ ngẫm nghĩ:

“Nếu kẻ đó may mắn chết sớm, thì hãy đào xương cốt hắn lên. Nếu hắn không may mà còn sống, cũng không cần an táng.

Nhưng phải dựng một tấm bia, năm sau có lẽ ta sẽ dẫn người đến xem hắn.”

“Nếu hắn muốn một hồn ma hiểu rõ đầu đuôi sự việc thì sao?

Thì với hắn rằng, con rể mà hắn chưa từng gặp mặt, chính là kẻ muốn hắn.”

7

Giang Thê Nguyệt:

Tạ Thời Cảnh đã nửa tháng nay không chịu gặp ta.

Ta không hiểu mình đã gì khiến hắn phật ý.

Điều ta càng khó hiểu hơn là, trong khi giận dỗi không gặp mặt, hắn lại liên tục tặng ta đồ.

Mỗi lần đều là gõ cửa, đợi ta mở ra thì hắn đã chạy mất, trên đất để lại nào là váy áo, nào là trang sức. Mỗi món đồ đều kèm theo một mẩu giấy nhỏ, giống như một bản “Chiếu tạ lỗi”:

“Ta mới là kẻ thấp kém, không xứng đứng trước mặt nàng.

Nàng không xấu, rất đẹp, là ta không dám thừa nhận mà thôi.”

Hóa ra là hắn đang xin lỗi vì những lời trước đây.

Thật lòng mà , ta chưa từng để tâm đến những lời hắn từng .

Dù sao, trên danh nghĩa ta là thân thích xa của vị kế mẫu mà hắn ghét bỏ, lại còn ép hắn học hành. Việc hắn ghét ta vốn đã nằm trong dự liệu.

Nhưng tại sao hắn đột nhiên phải xin lỗi?

Suy nghĩ kỹ, ta cuối cùng nhận ra—hắn quá mong muốn có chiếc áo đó.

Hôm ấy, hắn chắc chắn đã hiểu lầm, nghĩ rằng chiếc áo là ta cho hắn.

Nghĩ đến những món quà hắn đã tặng trong thời gian qua, ta cũng thấy có chút áy náy.

Vì thế, ta một chiếc áo màu trúc thanh, giống hệt chiếc trước, cả hoa văn cũng không thay đổi, rồi mang đến cho hắn. Coi như chúng ta từng quen biết nhau.

Nhưng khi hắn ló đầu ra qua khe cửa, thấy chiếc áo, mắt hắn đỏ lên, dường như không tin :

“Thật sự là tặng ta sao?”

Ta gật đầu.

“… Vậy nàng còn ghét ta không?

Ta sẽ sửa đổi, ta sẽ không tùy hứng như trước nữa, cũng sẽ nghe lời nàng, cố gắng học hành.

Lần thi mùa xuân này, ta nhất định sẽ đỗ, chỉ cần nàng đừng không quan tâm đến ta nữa…”

Thấy ta không đáp, hắn vội nắm lấy tà áo ta, ánh mắt đầy lo sợ:

“Ta chỉ thấy cờ bạc thú vị, chỉ là cãi nhau với phụ thân, chứ không phải kẻ ham chơi vô dụng.

Ta cũng chỉ thật lòng ngưỡng mộ những nương ấy, chưa từng có gì vượt quá giới hạn cả.”

Nói xong, tai hắn đỏ bừng, lại ấp úng:

“Ta… ta vẫn còn sạch sẽ.”

Hắn những lời này để gì?

“Ta biết đại ca… Ta biết hiện tại ta không sánh bằng huynh ấy, ta giống huynh ấy…

Khi nàng không để ý đến ta, khi nàng chọn huynh ấy, tim ta đau lắm, đau đến không chịu nổi…

Vậy nên, ta sẽ cố gắng học hành, rồi cầu xin đại ca.

Sau này thiếp cho nàng, nàng… nàng có đồng ý không?”

Tạ Thời Cảnh ấp úng không nên lời.

Đã từng thấy dáng vẻ phong lưu, ngông nghênh và tùy ý của hắn, giờ đây trông hắn yếu đuối và cầu xin, thật khiến người khác bất ngờ.

Thành thật mà , trong lòng ta có chút mềm lòng.

Nhưng chưa kịp đáp lời, đã nghe thấy tiếng đầy tức giận của Tạ Thức Lễ vang lên sau lưng:

“Tạ Thời Cảnh! Ngươi đang ?”

Thấy Tạ Thức Lễ đến, Tạ Thời Cảnh bỗng mở cửa.

Hắn vội vàng chạy tới, trán đã lấm tấm mồ hôi.

Không khí trở nên có phần căng thẳng.

Ánh mắt Tạ Thức Lễ thoáng thấy chiếc áo trong tay Tạ Thời Cảnh, giống hệt chiếc áo mà hắn đang mặc, nhất thời có chút không thoải mái.

Hai người họ vốn đã giống nhau, nếu không phải Tạ Thức Lễ cao lớn hơn một chút, đến lúc cả hai cùng mặc áo giống nhau, e rằng khó mà phân biệt nổi.

Họ đứng trước mặt ta, không ai chịu nhường ai, cuối cùng lại đồng loạt đưa tay về phía ta:

“Cái này tặng nàng.”

Trong lòng bàn tay của cả hai đều là một chiếc vòng ngọc, rõ ràng chúng là một đôi.

“Đôi vòng này là do mẫu thân để lại, mỗi người chúng ta giữ một chiếc, đợi sau này gặp nương phù hợp, sẽ dùng tín vật định .”

Trong lúc , Tạ Thức Lễ nhanh tay hơn, đã đặt chiếc vòng ngọc vào lòng bàn tay ta.

“Đại ca!”

“Tạ Thời Cảnh, dù là huynh đệ, có những chuyện không thể nhường nhịn.”

“Ta không bảo huynh phải nhường!” Tạ Thời Cảnh nóng nảy, vội kéo tay ta lại, nhẹ nhàng đeo chiếc vòng lên cổ tay ta:

“Thế này chẳng phải rất vừa vặn sao? Tại sao nhất định phải tách ra? Thê Nguyệt còn chưa đuổi ta đi, huynh dựa vào đâu mà không ?”

Ta định trả lại đôi vòng ngọc cho họ, hai người lại đồng loạt khoanh tay quay đi, chẳng ai chịu nhận trước.

“Ta sẽ về Kim Lăng, vòng ngọc ta sẽ giữ gìn cẩn thận. Nếu sang năm vào thời điểm này, hai người vẫn còn nguyện ý, có thể đến tìm ta.”

Khi đó, kỳ thi mùa xuân đã qua, chiến sự ở Bắc Cảnh cũng yên ổn.

Lúc đó, ta cũng đã có thân phận tự do, có chỗ đứng và sinh kế cho riêng mình.

Khi ấy, nếu bắt đầu lại, hẳn sẽ không còn nhiều điều phải lo nghĩ như bây giờ.

Trời chuyển lạnh, mọi việc cũng đã xong.

Ta thu dọn hành lý, lên đường về phương Nam.

Về Kim Lăng, ta đến viếng mộ mẫu thân, sau đó tìm một quán trà nhỏ để nương náu.

Cuộc sống bận rộn, thời gian trôi qua rất nhanh. Ta nghe Bắc Cảnh đã chiến thắng, tướng quân chẳng bao lâu nữa sẽ khải hoàn trở về kinh, để mừng cho người đệ đệ vừa thi đỗ Thám Hoa.

Nhà họ Tạ đúng là song hỷ lâm môn, người đến chúc mừng, mai mối suýt bước vỡ cửa.

Tạ phu nhân đều khéo léo từ chối, chỉ rằng hai người nhi tử không có ở kinh thành và đã định thân cả rồi, cũng không sống lâu dài trong kinh.

Mà hai vị công tử nhà họ Tạ đều đã cùng nhau xuống miền Nam, cùng đến ước hẹn.

Lúc này, hoa quế phương Nam đang nở rộ.

Trời thu cao, trong xanh như gột rửa, rất thích hợp để đi đường trong đêm.

Vì thế gian này, thực sự có hai vầng trăng.

Một ở trên trời, một in bóng dưới hồ.

Một chiếu sáng cho người phi ngựa băng qua sông núi, một soi đường cho kẻ chèo thuyền qua muôn trùng sóng nước.

-Hết-

Bình luận

Bạn thấy sao?

0 phản ứng
Ủng hộ
Vui
Yêu thích
Ngạc nhiên
Tức giận
Buồn


  • Chưa có bình luận nào.

Đăng nhập





Đang tải...