11
Ngày chia ly, Thẩm Thì Kỷ đến tìm ta.
"A Cửu."
Hắn gọi ta, rồi lại ho khan dữ dội. Bệnh của hắn rất nặng, khuôn mặt tái nhợt của hắn điểm thêm hai vệt đỏ bệnh tật.
Sau khi gọi tên ta, Thẩm Thì Kỷ không gì thêm. Hắn chỉ im lặng ta, trong ánh mắt hiện rõ một tia mong đợi mà ta có thể dễ dàng nhận ra.
Cơ thể của Thẩm Thì Kỷ đã bị tàn bởi những chuyện đen tối trong nội trạch hầu phủ.
Hắn từng tìm đại phu chữa khỏi bệnh cho ta, nên ta cũng từng nghĩ cách để giải độc cho hắn. Có lần ta từng leo lên vách núi để hái một loại thảo dược cho hắn, gãy cả cánh tay vẫn vui mừng mang về tận tay hắn.
Nhưng lúc đó, Thẩm Thì Kỷ lại trách ta vì không ở bên cạnh Tô Uyên, khiến nàng bị thương trong thời gian đó.
Sau đó, loại thảo dược đồn là có thể cứu người từ cõi chết ấy đã cho Tô Uyên uống. Mặc dù nàng chỉ bị một vết thương nhẹ trên da.
Thẩm Thì Kỷ thật sự Tô Uyên rất nhiều.
Ta nghĩ thế, rồi bước qua Thẩm Thì Kỷ mà không chút biểu cảm.
Nhưng ngay khi ta vừa bước qua, giọng khàn khàn của Thẩm Thì Kỷ vang lên. Nó như thể đang cố kìm nén sự run rẩy, và cũng giống như đang yên lặng chờ đợi một sự trừng đã biết trước:
"Ngươi cũng đã trở lại, đúng không?"
12
Ngay khi Thẩm Thì Kỷ vừa dứt lời, ta gần như theo bản năng chạm tay vào chuôi đao bên hông. Bốn bề vắng lặng.
Thẩm Thì Kỷ dường như không để ý đến hành của ta, tiếp tục với giọng nhẹ nhàng: "Thập Cửu là một nữ tử rất lương thiện. Nàng không dám người, ta cố ý tự đưa mình vào hiểm cảnh để buộc nàng phải rút đao ra. Đêm đầu tiên sau khi người, Thập Cửu sợ đến mức không thể chợp mắt. Là ta ép nàng phải quen với điều đó."
"Thập Cửu rất sợ đau. Khi ta đưa nàng về, chỉ một vết thương nhỏ cũng đủ khiến nàng cau mày chịu đựng không nổi. Chính ta đã ép nàng học cách nhẫn nhịn, đến mức khi đau đớn tột cùng, nàng cũng không dám phát ra một tiếng nào."
"Thập Cửu rất mềm lòng. Nếu nàng thấy ta thế này, chắc chắn sẽ tìm cách ta vui. Nhưng cũng chính ta đã tự tay cắt đứt những suy nghĩ đó, để nàng phải căm ghét ta đến tột cùng."
"Nhưng tất cả những điều đó đều là chuyện của sau này."
"Vậy nên, A Cửu, nàng đã trở lại, đúng không?"
Thẩm Thì Kỷ thở dốc. Hắn dường như đang mong đợi điều gì đó, trong sâu thẳm đôi mắt, ta lại thấy một nỗi tuyệt vọng sâu sắc.
Lời đáp lại Thẩm Thì Kỷ là thanh đao đặt ngang cổ hắn.
Ta vô cảm : "Ta chỉ muốn sống sót."
Tất cả mọi người đều muốn ta chết. Nhưng ta chỉ muốn sống.
Ngay khi vừa trọng sinh, mỗi ngày ta đều lo sợ, sợ bị người ta gọi là nghiệt và bị thiêu chết. Khi ta nhận ra Thẩm Thì Kỷ cũng giống như ta, ta thậm chí không dám ngủ yên vào ban đêm, lo sợ một ngày thức dậy sẽ bị hắn hoặc bị kéo trở lại cung điện tàn nhẫn kia.
Hắn muốn đối phó với ta thì quá dễ dàng.
Dù ta đã trọng sinh, ta vẫn là con người ngu ngốc như kiếp trước. Không có chút mưu trí, không trở về hoàng cung thì ta cũng chỉ là một tiểu khất cái không đáng kể. Ta biết võ, bên cạnh Thẩm Thì Kỷ còn có nhiều cận vệ giỏi võ hơn. Con kiến thì không thể lay chuyển cây đại thụ.
Ta chỉ muốn sống, không thể cầm đao báo thù.
Lưỡi dao sắc bén đã rạch qua da thịt Thẩm Thì Kỷ, dòng máu đỏ tươi chảy ra, chói mắt.
Khi ta nhận ra, liền vô thức định thu đao lại. Nhưng Thẩm Thì Kỷ nắm chặt lấy lưỡi đao, rồi từng chút một đâm vào vai trái của mình.
Khuôn mặt vốn đã không chút huyết sắc của hắn giờ đây càng trở nên tái nhợt như ma quỷ.
"Vì hắn đã tìm thấy nàng trước sao?"
Thẩm Thì Kỷ rõ ràng đang , như sắp khóc. Giọng hắn run rẩy: "Nhưng rõ ràng hôm đó ta cũng đã đi tìm nàng. Ta muốn đón A Cửu về nhà—ta đã hứa với nàng, ta sẽ đưa nàng về nhà."
"Nhưng ta không thể tìm thấy nàng... Ta đã tìm rất lâu, rất lâu, thậm chí ta đã những kẻ đó, không ai biết A Cửu của ta ở đâu."
Thẩm Thì Kỷ như bị ma ám.
Truyện dịch tại trang web truyenne.com viết bởi Đức Bảo Bối
Hắn tiến gần ta hơn, tay nắm chặt lưỡi đao, máu tươi chảy xuống không ngừng.
Ta vô cảm buông tay khỏi chuôi đao, lùi lại vài bước, tránh xa bàn tay hắn đưa tới. Thẩm Thì Kỷ đứng lặng đó, cứng đờ.
Một lúc lâu sau, hắn khẽ gục đầu xuống, giọng vừa uất ức vừa bối rối hỏi: "A Cửu, tại sao nàng không đợi ta?"
Câu hỏi này thật kỳ lạ.
Vì , ta Thẩm Thì Kỷ: "Chính ngươi đã với ta, điều ngươi hối hận nhất là đã cứu ta năm đó. Vậy nên, ta đã liều mạng tự bò ra khỏi đống xác chết đó. Thẩm Thì Kỷ, ta không nợ ngươi điều gì nữa."
Thẩm Thì Kỷ mấp máy môi, cuối cùng khó khăn thốt ra ba từ "Xin lỗi nàng."
Ta lắc đầu: "Thật ra, ngươi không cần phải diễn trước mặt ta như thế này. Lúc đó, ta chưa chết hẳn, ta đã thấy Tô Uyên, cũng nghe những gì nàng với ngươi. Nàng đã lừa dối ngươi, ngươi vẫn tha thứ cho nàng."
Thẩm Thì Kỷ có vẻ không ngờ rằng ta đã chứng kiến những chuyện đó.
Hơi thở của hắn càng nặng nề hơn, ánh mắt lại từ từ sáng lên.
"Nàng đã thấy chuyện sau đó sao?" Hắn gần như háo hức, vội vã hỏi: "Vậy chuyện sau đó thế nào? Nàng có thấy gì không? Ta thực ra—"
"Thẩm Thì Kỷ, Tô Uyên đã trở thành hoàng hậu, nàng có thể bù đắp cho ngươi mọi thứ. Ngươi đã đốt phủ công chúa của ta, và trở thành Thái phó người người ca ngợi. Chừng đó vẫn chưa đủ sao? Đó là những gì ta đã thấy."
Ánh sáng trong mắt hắn dần dần tắt đi, chỉ còn lại một sự chết lặng.
"Hóa ra đây là sự trừng của ta sao? Tàn nhẫn quá, tàn nhẫn quá..."
Giọng Thẩm Thì Kỷ nghẹn ngào, như thể hắn đang khóc.
Từ xa, có người gọi tên ta.
Ta thoáng qua Thẩm Thì Kỷ, người gần như không còn đứng vững. Sau khi suy nghĩ một chút, ta : "Thật ra, ta đã từng muốn ngươi."
"Nhưng ta sợ chết hơn."
Ta không biết liệu Thẩm Thì Kỷ có nghe thấy hay không. Bởi vì hắn chỉ cúi đầu, tự đâm lưỡi dao vào vai trái mình, sau đó ngước lên ta :
"A Cửu cũng bị thương, như mới cân xứng một chút."
Hắn dường như còn thì thầm "Ta nàng."
Nhưng ta cảm thấy Thẩm Thì Kỷ đã phát điên rồi.
13
Giang Tú Bạch đã đưa ta về phủ tướng quân.
Thật ra, việc thẳng thắn với Thẩm Thì Kỷ không phải là lựa chọn khôn ngoan. Nhưng ta tự nhủ, nếu cuối cùng vẫn phải bị đưa trở lại hoàng cung, chi bằng để phần thưởng đó dành cho Giang Tú Bạch, biết đâu có thể trả bớt món nợ.
Nhưng ta đợi mãi ở phủ tướng quân, hết ngày này sang ngày khác, chẳng thấy người của hoàng cung đến. Ngược lại, ta nghe tiểu hầu gia Thẩm Thì Kỷ đã cắt đứt mọi liên hệ với thanh mai trúc mã của hắn.
Lại còn nghe rằng không lâu sau, lang của Tô Uyên bị phát hiện tội mưu phản.
Sống lại lần nữa, Thẩm Thì Kỷ đã đẩy Tô Uyên vào đường cùng.
"Nghe Tô tiểu thư đã van xin bên ngoài hầu phủ rất lâu, Thẩm Thì Kỷ chẳng thèm gặp nàng dù chỉ một lần."
Giang Tú Bạch kể chuyện này, mắt thỉnh thoảng lại liếc ta. Rồi hắn bắt đầu dạy dỗ: "Khúc gỗ, sau này chọn nam nhân phải biết mở to mắt, không chỉ mỗi gương mặt đẹp. Tính cách, phẩm hạnh, thậm chí cả dáng người... tất cả đều phải xem xét kỹ lưỡng."
Ta chậm rãi gật đầu, thầm nghĩ Giang Tú Bạch rất đúng. Chẳng cảm thấy lời hắn có gì quá bất ngờ hay đáng ngạc nhiên.
Dù Giang Tú Bạch gì, ta đều tin.
Rõ ràng điều đó khiến hắn rất vui.
Cho đến khi giọng bực tức của nhị tiểu thư Giang gia vang lên: "Thanh Tước, đệ lại đang hư A Cửu rồi!"
Thanh Tước là tên gọi hồi nhỏ của Giang Tú Bạch. Nghe khi hắn mới sinh ra, nhỏ như một con chim sẻ và rất yếu ớt, nhiều lần tưởng như sắp chết. Nghe theo câu "tên xấu dễ nuôi," phu nhân tướng quân đã gọi Giang Tú Bạch là "Thanh Tước" suốt mấy năm, mong rằng hắn sẽ sống sót.
Vừa nghe thấy cái tên này, Giang Tú Bạch lập tức bật dậy, đỏ mặt tía tai: "Ta đã bảo là không gọi cái tên đó nữa mà!"
Giang Tú Bạch ghét cái tên này vì nó nghe giống tên nữ tử, hoàn toàn không hợp với vẻ ngoài cao lớn, tuấn của hắn.
Nhị tiểu thư Giang gia chỉ lạnh, vặn tai hắn rồi quay sang bảo ta: "Đừng để bị đệ ấy hư nhé, hắn lúc nào cũng lung tung thôi. Nghe chơi thì ."
Ta Giang Tú Bạch dù nhăn nhó trong mắt vẫn ẩn chứa nụ , rồi khẽ gật đầu.
Nhưng khi nhị tiểu thư không để ý, ta lặng lẽ nhép miệng với Giang Tú Bạch: "Ta biết rồi mà!"
Nhị tiểu thư Giang gia xoa đầu ta, khen ngợi: "A Cửu ngoan quá."
Giang Tú Bạch không ngớt.
Người trong phủ tướng quân đối xử với ta rất tốt.
Ta đoán rằng hẳn là Giang Tú Bạch đã gì đó hoặc gì đó. Nhưng Giang Tú Bạch phủ nhận.
Hắn hỏi lại: "Tại sao không thể chỉ đơn giản là vì ngươi rất tốt?"
"Cha ta ngươi có thiên phú luyện võ và rất chăm chỉ, là một tài năng khó tìm. Mẹ ta bảo ngươi ngoan ngoãn, nghe lời, từ khi ngươi đến, bà ấy đã vui hơn rất nhiều. Nhị tỷ cũng rằng, nếu có ai đó thật sự nghiêm túc lắng nghe nàng chuyện, thì người đó chỉ có thể là ngươi."
"Nên khúc gỗ à, tại sao không thể là vì ngươi xứng đáng?"
Ta không trả lời, trong lòng lại nghĩ rằng nếu ta thật sự tốt như , thì tại sao kiếp trước không có ai quý ta?
Không, có lẽ cũng có một người.
Đại tiểu thư Giang gia, nay là Giang quý phi.
Nàng là người duy nhất từng che chở ta trong cung.
Bạn thấy sao?