Người Trong Lòng Gửi [...] – Chương 4

Trở về tẩm cung, ta thấy Tiểu Sương đã chờ sẵn từ sớm ở cửa, mặt mày trắng bệch: “Tống tướng quân đang nổi giận trong đó, công chúa, ngài mau vào xem đi ạ.”

Kiếp trước, Lý Phụng Dung thấy phụ hoàng thất thế, nhất thời đắc ý, muốn ta nếm trải mùi vị bị chúng xa lánh, bức Tiểu Sương tự tay hành hình ta, nhằm sỉ nhục ta.

Tiểu Sương thà chết không chịu, bị tì nữ của Lý Phụng Dung đánh đập, tra tấn đến thương tích đầy mình, đêm đó liền nuốt vàng tự sát.

Nàng chưa bao giờ phản bội ta dù chỉ một giây.

“Tống tướng quân loạn thế nào?”

Ta vỗ vai nàng, ra hiệu không sao, trong lòng lại cảm thấy buồn nôn.

Kiếp trước, Tống Quân Sở chỉ cần hơi không vừa ý là sẽ đánh mắng những người hầu cận bên cạnh ta. Ta tưởng là hắn quan tâm đến ta, mỗi lần đều tìm cách dỗ dành, sau đó mới an ủi bọn họ. Bây giờ nghĩ lại, Tống Quân Sở chỉ là vì hận thù trong lòng, tìm cớ trút giận mà thôi.

Không đợi Tiểu Sương trả lời, một bóng người đã bước ra từ cửa điện.

Tống Quân Sở sống mũi cao, nhiều năm chinh chiến đã khiến khuôn mặt vốn thanh tú trong đô thành của hắn trở nên góc cạnh hơn.

Hắn ta, lông mày kiếm hơi nhướng lên, “Nghe điện hạ hôm nay đến Đông Cư Uyển.”

“Chỉ là tò mò, nên đi xem thử thôi.” Ta bình tĩnh trả lời, dạ dày lại cồn cào khó chịu, đành quay mặt đi, không muốn thẳng vào người trước mặt.

“Điện hạ trước đây chưa từng tò mò về những chuyện này.”

Tống Quân Sở xong, thấy ta mặt mày khó chịu, lại dỗ dành, “Thứ bẩn thỉu, dĩ nhiên không nên lọt vào mắt điện hạ, thần mang cho ngài một món đồ hiếm lạ.”

Ta đang định trả lời, sau lưng lại vang lên giọng êm ái như tiếng chim oanh hót.

“Quân Sở ca ca, huynh về rồi.”

10.

Nghe thấy giọng , Tống Quân Sở hơi ngượng ngùng, nhanh chóng che giấu cảm , gật đầu chào.

Hôm nay Lý Phụng Dung mặc váy lụa màu nhạt, cây trâm trên tóc rung rinh theo từng bước đi của nàng. Ta nhận ra cây trâm đó, đầu lông phượng, phía trên có một giọt san hô đỏ tươi, vốn thuộc về Chử phi. Năm đó khi thưởng hoa, phụ hoàng muốn tặng cây trâm này cho mẫu hậu, mẫu hậu rộng lượng, luôn nghĩ rằng hoàng đế nên đối đãi công bằng với các phi tần, nên khi Chử phi khen ngợi cây trâm đó, mẫu hậu đã nhường cho Chử phi.

Ánh mắt ta từ trâm trên tóc Lý Phụng Dung chuyển đến má nàng ta, lớp phấn nhẹ nhàng, để lại hai mảng hồng nhạt, còn rực rỡ hơn cả hoa đào nở rộ vào mùa xuân.

Tuy hồi nhỏ ta hay nghịch ngợm, dù là mẫu hậu hay ma ma dạy dỗ, đều dạy ta trở thành một người đoan trang, lễ phép. Tuy trong lòng ta khinh thường những quy tắc đó, qua thời gian, trong chuyện cảm, ta luôn giữ mình, không dám vượt quá giới hạn. Việc bày tỏ cảm với Tống Quân Sở đã là điều táo bạo nhất mà ta từng .

Sau này, dù thiên hạ nghĩ ta tàn bạo, không có đức hạnh, trong chuyện cảm, ta chỉ là một kẻ hèn nhát, không dám đối mặt với sự phản bội của người mình .

“Nghe tam hoàng tử Lâm Tề đích thân dẫn quân, cuối cùng vẫn bại dưới tay Quân Sở ca ca. Vẫn là Quân Sở ca ca bày mưu nghĩ kế mới có thể dẫn dắt các tướng sĩ Khương quốc giành chiến thắng vang dội như .”

Lý Phụng Dung cong cong mày mắt, vẻ mặt ngây thơ pha chút ngưỡng mộ.

Nghĩ đến kiếp trước Tống Quân Sở thường khoe khoang với ta, hắn ta đã bắn trúng hai con thỏ hoang bằng một mũi tên từ cách năm mươi bước như thế nào.

Ta luôn luôn , thì sao? Sau đó ngày đêm khổ luyện, nhất định phải thể hiện cho hắn thấy, cách năm mươi bước, ta cũng có thể điều tương tự.

Tống Quân Sở ta trên lưng ngựa, luôn luôn lộ ra vẻ mặt phức tạp, cho đến khi hắn ta đích thân khen ngợi ta, rằng “Nữ nhi không thua kém nam nhân”, ta mới hài lòng.

Như , ta mới cảm thấy mình xứng đôi với hắn.

Nhưng hóa ra không cần phải như , thậm chí chỉ cần cong cong mày mắt, dâng lên lòng ngưỡng mộ bằng giọng điệu ngọt ngào nhất, là đủ rồi.

Tiếc thay lần này Lý Phụng Dung đã vuốt mông ngựa không đúng chỗ rồi.

Tống Quân Sở rõ ràng có chút không thoải mái vì những lời này, vẫn không phản bác, quay mặt đi, “Nếu không phải kẻ họ Tần kia xen ngang, vốn dĩ không cần phải trả giá đắt như .”

Vẻ mặt kỳ quặc của Tống Quân Sở khi nhắc đến “họ Tần kia”, ta lập tức nhận ra sự mờ ám trong đó. Tống Quân Sở rất thích khoe khoang chiến công, nếu thực sự là nhờ hắn ta mà chiến thắng, hắn ta sẽ không bao giờ có vẻ mặt như .

Người bày mưu nghĩ kế chỉ sợ không phải Tống Quân Sở, mà là Tần Dịch, kẻ kỳ quái ta đã gặp hôm nay.

Tống Quân Sở dường như có chút bực bội, hỏi thăm hình của ta qua loa, rồi hành lễ cáo lui.

Ta vốn tưởng đây là sự ăn ý giữa họ, Lý Phụng Dung cũng sẽ theo đó mà đi. Không ngờ, Lý Phụng Dung lại chỉ theo bóng lưng khuất dần của Tống Quân Sở, rồi quay lại với ta, “Điện hạ, trong cung yến mấy ngày sau, đại học sĩ Trần Chi Hạng sẽ lấy Phạm Nam huyện chủ do tiên đế thân phong đề tài, mời các nữ quyến đề thơ.”

“Lý tiểu thư đã có lòng, bản cung sẽ chuẩn bị thật kỹ.”

Nụ của Lý Phụng Dung cứ như cứng đờ, dường như không nghĩ tới ta sẽ cảm ơn nàng.

11.

Ta không ở lại trong cung lâu, đã nhận chỉ dụ, trước khi cửa cung đóng lại, ta rời cung. Phủ công chúa tu sửa rất đẹp, thậm chí còn xa hoa hơn cả trong cung. Phụ hoàng hy vọng ta sau này gả đi cũng mọi thứ suôn sẻ, kiếp trước ta không có phúc phần đó, đến những ngày cuối đời, nơi này vẫn trở thành một cái lồng vàng lộng lẫy.

Tống Quân Sở nhốt ta ở đây, mọi người đều nghĩ hắn nhân từ, sẵn lòng tha thứ cho nữ nhi của phế đế. Thực tế, hắn chỉ muốn hài lòng Lý Phụng Dung, cho ta mặc quần áo lộng lẫy, bắt ta những công việc thấp hèn nhất.

Trong phủ công chúa rộng lớn, họ tìm một chiếc hộp gỗ lớn, đặt giữa sân vào ban đêm, chỉ để lại một lỗ tròn đủ để một người thở, nhốt ta vào, rồi thả chuột và nhện vào, để chúng cắn xé nhau.

Ta không biết nàng lấy đâu ra những cách tra tấn người như , nhiều đêm ta đã nghĩ đến việc cắn lưỡi tự tử, muốn kết thúc tất cả. Nhưng Lý Phụng Dung dường như sợ ta không chịu nổi tra tấn, liền cầu xin Tống Quân Sở, đưa ấu đệ của ta đến, ngày ngày kéo đến cho ta , thậm chí còn đe dọa nếu ta dám chết, những cách tra tấn đó sẽ áp dụng lên người ấu đệ ta.

Ấu đệ của ta bị họ đánh vào đầu, cả ngày chỉ biết ngây ngô, trở nên ngu dại, cũng không cần phải tỉnh táo chịu đựng nỗi đau mất nước mất nhà này.

Lý Phụng Dung bắt ta phải dập đầu cảm ơn ân huệ của nàng ấy, nàng ấy : “Vì những quý nhân cao cao tại thượng như các người, mà cả nhà ta phải chết thảm. Đến cuối cùng, thánh thượng chỉ ban một đạo khen thưởng, rồi cho qua chuyện.”

Nhìn thấy ta dập đầu đến chảy máu, Lý Phụng Dung nghiêng ngả, khen ngợi với các tì nữ, Vĩnh Định trưởng công chúa quả thật không thua kém nam nhân. Đó là câu Tống Quân Sở từng khen ta, nàng ấy cũng từng đồng ý.

Có lẽ đây là báo ứng, ta đã từng điều tương tự với một người khác.

Đợi đến đêm, khi ta đi ra ngoài, một người mặc áo xám đã chờ đợi từ lâu trước phủ công chúa, đưa cho ta một mảnh giấy, rồi biến mất trong màn đêm.

Gió đêm thổi qua bắp chân, ta sai người mang một món đồ đến cho Tần Dịch, đổi lấy Thẩm Ước. Kiếp trước, Tần Dịch khi còn nhỏ đua ngựa thua ta, rằng sau này sẽ đền cho ta một lời hứa hẹn to lớn. Mượn một người vài ngày, xóa nợ lời hứa đó, đối với hắn ta, cũng không phải là một vụ mua bán lỗ vốn.

Kiếp trước, Thẩm Ước bị ta kéo ra đường dài, bị hàng ngàn người chỉ trỏ.

Hắn ngã trong vũng máu, toàn thân bị thương, áo trắng bị nhuộm đỏ, vì đau đớn, mắt cá chân co giật không tự chủ. Đã đến giờ lên đèn, đèn lồng ngoài cửa sổ tỏa sáng rực rỡ, hắn vẫn có thể ngẩng đầu ta, nở một nụ lạnh lùng, như thanh kiếm chưa rút khỏi vỏ, ánh bạc ẩn trong bóng tối.

Thảm thực sự, cũng rất đẹp.

Bình luận

Bạn thấy sao?

0 phản ứng
Ủng hộ
Vui
Yêu thích
Ngạc nhiên
Tức giận
Buồn


  • Chưa có bình luận nào.

Đăng nhập





Đang tải...