Hoán Đổi Thân Xác [...] – Chương 10

18.

Vương đáp lại, trên mặt tràn đầy nét oán hận với tôi, bà ta là vị mama đã bị tôi hạ lệnh chặt tay hôm đó.

Lòng tôi run lên , dẫy dụa :  “ các ngươi dám  ! Ta hoàng đế ban hôn, các ngươi dám trái thánh ý.”

Trên môi cha tôi nở nụ lạnh lùng : 

“ Thánh chỉ ban hôn cho trưởng nữ Giang gia ”

“ Tiểu ngôn từ lâu đã ghi nhận là đích nữ giang gia vào gia phả . Sau khi người chết nó sẽ là trưởng nữ.”

" Chống lại thánh chỉ ! Chống lại thánh chỉ ở đâu? ".

Dì Trương mở miệng : " lão gia cảnh tượng này quá máu me, hãy để người hầu ở đây xử lý , ta đưa người vào nhà nghỉ ngơi ".

Nói rồi Bà ta quay lại vương một cách nham hiểm. 

Vương hiểu ý bà ta lớn .

Một cơn ớn lạnh chạy dọc sống lưng tôi.

Bà ta lấy ra con dao găm, nguồn sáng lạnh trên lưỡi dao lẽo lóe phát sáng.

Mũi dao xuyên qua xương sống tôi, xuyên qua trước ngực , lưng. 

Vương cầm dao chặt hơn. 

" Đại tiểu thư thật sự có thể chịu đựng , trước tiên ta sẽ chặt một chân của đại tiểu thư trước , xem đại tiểu thư có chịu hay không ".

Bà ta cởi giày và tất của tôi dùng mũi dao đâm vào mắt cá chân, kéo lên tận bắp chân.

Tôi không thể chịu đựng nữa cuối cùng cũng hét lên. 

Giữa tiếng hét của tôi dường như có tiếng ồn ào nào đó vang lên từ bên ngoài từ đường .

Tiếng kêu đau đớn dường như là chất kích thích đối với Vương .

Xương Trắng dưới mắt cá chân lộ ra, máu chảy  vương vãi khắp sàn .

Cơn đau tột cùng đến tê dại. 

Cuối cùng tôi không thể chịu đựng nữa, tầm dần mờ đi.

Sự hỗn loạn bên ngoài từ đường càng lớn hơn, cánh cửa từ đường đang đóng đột nhiên bị đá mạnh ra cùng với tiếng gầm rú bên ngoài , rõ hơn.

Người đến cầm kiếm bạc trong tay đứng dưới ánh đèn mờ ảo, trông giống như những hùng thường giải cứu mỹ nhân trong những vở kịch.

Tôi cố mở mắt ra để thấy rõ khuôn mặt người ấy.

Nhưng ánh mắt luôn không thể tập trung rõ,  người ấy đá vương ra, ôm tôi vào lòng. 

Tôi chỉ nghe thấy người ấy gọi tên tôi một cách lo lắng: 

" Tiểu hi ".

Là Lý Hành Xuyên , chỉ có ngài ấy mới gọi tôi như

Khi ý thức của tôi mơ hồ , tôi lẩm bẩm một tiếng : 

" Thật tốt  , cuối cùng cũng có người giúp tôi......'

Nói xong liền ngất đi .

19.

Tôi dường như đã ngủ rất lâu 

Tôi mơ thấy nương đang chải tóc cho tôi .

Thấy cha muốn ở trong thư phòng đọc sách nương đừng phiền.

Nhưng lại bắt gặp ông lén lút qua lại với dì Trương ngoài vườn.

Tôi chợt bừng tỉnh, toàn thân đâu nhức không thể cử .

 " Nàng cuối cùng cũng tỉnh " .

Lý Hành Xuyên ngồi ở đầu giường râu trên mặt chưa cạo trông rất buồn , ngài ấy vừa vừa khóc :

" Ta tưởng nàng đã chết rồi, ta tưởng ta sẽ goá vợ ".

 

 

 

Bình luận

Bạn thấy sao?

0 phản ứng
Ủng hộ
Vui
Yêu thích
Ngạc nhiên
Tức giận
Buồn


  • Chưa có bình luận nào.

Đăng nhập





Đang tải...