Hoa Hồng Có Gai – Chương 12

Tôi lắc đầu: “Không, cậu ấy là em trai tôi. Chúng tôi không may rơi xuống nước.”

 

Nữ cảnh sát thở dài: “Tôi rất tiếc.”

 

Ba ngày sau, thi thể của Tịch Tụng Nguyệt đưa về nước, tôi hỏa táng hắn rồi chôn cất trong nghĩa trang nhà họ Tịch. 

 

Chỉ trong nửa năm ngắn ngủi, tôi liên tiếp mất đi hai người thân.

 

Trong đám tang, mọi người đều an ủi tôi. Tôi đặt bó cúc trắng trong lòng xuống trước bia mộ của Tịch Tụng Nguyệt, đeo lại kính râm.

 

Trời xám xịt lúc này bắt đầu rơi mưa nhẹ.

 

Chưa cần tôi lên tiếng, thư ký Châu đã đứng bên cạnh che ô cho tôi.

 

Anh ấy bước theo từng bước, không cần trao đổi nhiều vẫn hiểu rõ tôi sẽ bước tiếp theo như thế nào.

 

“Thư ký Châu, chiều nay ba giờ họp hội đồng quản trị.”

 

“Vâng, thưa chủ tịch. Tôi sẽ về công ty sắp xếp phòng họp cho .”

 

Tôi khẽ gật đầu, chống tay lên trán nhắm mắt nghỉ ngơi.

 

Chiếc xe bắt đầu lăn bánh, thư ký Châu nhẹ nhàng đắp một tấm chăn lên chân tôi.

 

Tôi liếc bên cạnh, đường nét khuôn mặt nghiêng của rất giống Tịch Tụng Nguyệt, vẻ mặt của thì điềm tĩnh và an yên hơn.

 

Thư ký Châu nhận ra ánh mắt của tôi, quay đầu lại đột ngột hỏi một câu không liên quan đến công việc: “Chủ tịch, trong bó hoa dâng cho em trai mình khi nãy, có phải có một bông hướng dương không?”

 

Tôi hơi khựng lại: “Ừ, sao ?”

 

Thư ký Châu lắc đầu: “Không có gì, tôi nhớ đó là loài hoa thích nhất. Nhưng hình như đã gần hai năm rồi, không để tôi đặt hoa đó nữa.”

 

“Hai năm, đã lâu đến rồi à.” Tôi quay mắt đèn đường thành phố ngoài cửa sổ, ánh sáng dần nhòe đi trước mắt tôi.

 

Khi tôi nhận ra, một giọt nước mắt đã rơi xuống tấm chăn lông.

 

Hóa ra, tôi và Tịch Tụng Nguyệt đã chơi trò đấu trí trong suốt hai năm ở nơi đó.

 

Trong suốt hai năm ấy, đã có vài lần tôi nghĩ rằng những vết sẹo trên cơ thể mình sắp biến mất.

 

Còn thứ mà Tịch Tụng Nguyệt giấu vào tay tôi ngày hôm ấy, thực sự có phải là niềm hy vọng.

 

Nhưng cuối cùng, tôi mới nhận ra, hai linh hồn lớn lên trong bóng tối sao có thể cứu rỗi lẫn nhau?

 

Từ nhỏ, chưa từng có ai dạy chúng tôi là gì.

 

Trong ván cờ này, tôi cứ ngỡ mình là người chiến thắng.

 

Cho đến hai tháng sau, tôi nhận một tấm bưu thiếp gửi từ Pháp về.

 

Ôn Ninh.

 

Khi em còn đang ngủ nướng, lén ra ngoài gửi cho em một tấm bưu thiếp.

 

Khi em nhận , có lẽ sẽ là một hai tháng sau.

 

Hy vọng khi đó chúng ta vẫn còn bên nhau.

 

Nếu không còn bên nhau, cũng không sao.

 

Vì hôm ấy em hỏi là gì, nghĩ đó là giúp đối phương đạt điều mình muốn.

 

Những gì đã với em khi còn nhỏ, thực sự xin lỗi.

 

Rõ ràng từng chữ tôi đều hiểu, tôi lại không thể chấp nhận cảm ấy muốn truyền đạt qua từng câu chữ.

 

Đó là bức bưu thiếp Tịch Tụng Nguyệt đã viết tại Paris vào ngày trước khi ấy xảy ra chuyện.

 

Lâu như rồi, mới xuyên qua đại dương trở về bên tôi.

 

Tối đó, tôi lại bước vào phòng của , lần này ngăn kéo của không khóa.

 

Như thể có điều gì thôi thúc, tôi mở chiếc đồng hồ bỏ túi cũ ra, bên trong là tấm ảnh chụp tôi khi còn học cấp hai.

 

Không biết đã giữ bí mật bao lâu, bức ảnh đã hơi phai màu và nhòe đi.

 

Góc dưới bên trái của bức ảnh có một dòng chữ rất nhỏ: Muốn gặp chị.

 

Dưới chiếc đồng hồ còn đè một tờ giấy có đóng dấu đỏ hợp pháp, trên đó là chữ ký của Tịch Tụng Nguyệt: Đơn từ bỏ quyền thừa kế tài sản.

 

Khoảnh khắc đó, tôi cuối cùng cũng hiểu câu “Tình là giúp đối phương đạt điều mình muốn” của .

 

Ngay từ đầu, đã biết tôi muốn gì, chỉ là chưa bao giờ vạch trần lớp vỏ bọc của tôi mà thôi.

 

Hóa ra, người không hiểu chính là tôi.

 

Đột nhiên, tim tôi đau nhói lên dữ dội.

 

Nước mắt cứ thế rơi không ngừng, tờ giấy trong tay tôi bị vò thành một nắm.

 

Trong làn sương mờ ảo, tôi như lại thấy Tịch Tụng Nguyệt đứng giữa một cánh đồng hoa, đưa những cánh hoa vào lòng bàn tay tôi.

 

Anh với tôi: “Chị à, bây giờ hy vọng đã nằm trong tay chị rồi.”

 

Nhưng lại vĩnh viễn chết trong tuyệt vọng. 

 

(Hoàn)

Bình luận

Bạn thấy sao?

0 phản ứng
Ủng hộ
Vui
Yêu thích
Ngạc nhiên
Tức giận
Buồn


  • Chưa có bình luận nào.

Đăng nhập





Đang tải...